5

Tradução Técnica e Juramentada

A tradução juramentada é exigida por órgãos públicos, universidades e consulados, garantindo que documentos emitidos em outro idioma tenham validade no país de destino. Nossa equipe é formada por tradutores juramentados reconhecidos e revisores experientes, assegurando não apenas a tradução fiel, mas também a preservação da terminologia técnica e oficial. Isso reduz o risco de indeferimentos, atrasos ou retrabalhos em processos de cidadania, estudos ou oportunidades profissionais no exterior.

Na VETTA, aplicamos revisão minuciosa em cada tradução, acompanhada de dupla checagem de conformidade. Além disso, contamos com tecnologia de gestão documental que permite ao cliente acompanhar o status de seus documentos em tempo real. Assim, unimos excelência técnica, agilidade no prazo de entrega e segurança total no tratamento das informações, proporcionando tranquilidade em cada etapa.

Por que escolher a VETTA?

Confiança e Segurança

Processos conduzidos com protocolos rigorosos, dupla checagem e confidencialidade total em todas as etapas.

Agilidade e Precisão

Sistema digital integrado que reduz prazos e entrega documentos prontos para uso internacional sem retrabalho.

9

Benefícios

  • Traduções com validade legal reconhecida.
  • Rigor técnico e revisão dupla.
  • Entregas rápidas e prazos garantidos.
  • Acompanhamento online do status do serviço.

O que é uma tradução juramentada?

É uma tradução oficial realizada por tradutor público autorizado, necessária para documentos que terão validade em processos legais, acadêmicos e oficiais no exterior.

Quais documentos precisam de tradução juramentada?

Certidões de nascimento, casamento, óbito, diplomas, históricos escolares, contratos e documentos técnicos solicitados por autoridades estrangeiras.

Qual a diferença entre tradução técnica e juramentada?

A técnica exige precisão em termos específicos de áreas como direito ou medicina. Já a juramentada é obrigatória por lei quando o documento será usado oficialmente em outro país.

O prazo de entrega é rápido?

Sim. Trabalhamos com prazos curtos sem comprometer a qualidade, além de acompanhamento online do progresso do serviço.

As traduções são aceitas em todos os países?

Sim, desde que feitas por tradutor juramentado habilitado, suas traduções têm validade internacional nos órgãos competentes.